我征服不不了你.翻译成英语翻译器.谢谢了.

不要装逼,让我来征服你!翻译成英语_百度知道
不要装逼,让我来征服你!翻译成英语
我有更好的答案
Don't show off yourself,let me defeat you.
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁全新版大学英语综合教程(第二版)综合教程2Unit 11. 背离传统需要极大的勇气。(departure,enormous)It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2. 汤姆过去就很腼腆,但这次却非常勇敢在当观众面前上台表演了。(performance,bold)Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3. 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。(creative, desirable)Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4. 假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?(Assuming that, worthwhile)Assuming that this painting is really a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it?5. 如果这些数据在统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on, investigate, valid)If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.要提高我们的英语水平,关键是多读、多写、多听、多说。另外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。若果你的脑子里没有存储大量好的英语文章,你就不能用英语自由的表达自己的思想。一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果。只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English. 
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
的最新文章
一个充实而快乐的星期又过去了,老妈说我之前的那篇“游戏来袭”公众号文章被她的好友看到,并且已经在他们那个学校听力不好?可能是没有找到好方法~不如试试新闻听写吧~本期分享嘉宾:李雅雯李雅雯同学来自江西师范大学,是英语学要找的人不在:a: Hello, This is carol. May I speak to Miss Ch各类“会”的表达在英文中,表示“会议”、“集会”的单词有很多。它们之间有些可以通用,有些只能用于特定场合。今各类“会”的表达在英文中,表示“会议”、“集会”的单词有很多。它们之间有些可以通用,有些只能用于特定场合。今朵朵,5岁,刚开始启蒙英语,在【陪伴~微课群】表现的很积极突出,被评选为2月份的Top10。朵朵妈妈和朵朵朵朵,5岁,刚开始启蒙英语,在【陪伴~微课群】表现的很积极突出,被评选为2月份的Top10。朵朵妈妈和朵朵01Promethean [pr?'mi:θj?n] fire普罗米修斯之火▌含义智慧创新、文明开化的力量。你大概也注意到了,有些英文单词有点精神分裂……它们可以有互相矛盾的两个意思,让背单词的小伙伴也感到很分裂。不什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother 什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother适当的压力是进步的动力。每个人都身处一定的压力之中,为了考试拼搏,为了工作奋斗,为了生活琐事,为了能够脱单.什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother【48个国际音标】音素是英语语音的最小单位,音标是音素的书面形式。英语共有48个音素,其中元音音素20个,辅什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother【48个国际音标】音素是英语语音的最小单位,音标是音素的书面形式。英语共有48个音素,其中元音音素20个,辅什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother 【48个国际音标】音素是英语语音的最小单位,音标是音素的书面形式。英语共有48个音素,其中元音音素20个,辅什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother【】听写作业:On Plastic Surgery【Key Words】plastic su【】听写作业:On Celebrities Accepted by Universities孩子的成长,是否有可预测的规律?耶鲁大学格赛尔儿童发展研究所对此进行了40余年的研究,跟踪了数千位孩子的真实什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother01★一.发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦犹太人平均智力商数达到115以上,远高于其他民族。犹太人人口虽仅有1600万人,占比全球人口不到0.25%,十位语言大师的学习建议1、林语堂(现代著名学者、文学家、语言学家)英语学习观:凡不以口语为基础的人,一定写不怎样,使儿童喜欢书——是靠文字呢?还是靠画?我对这个问题的回答是:靠耳朵。我认为,在儿童读书方面,用耳朵听语他将 Kung Fu一词写入英文词典,他被美国人称为功夫之王,日本人称他武之圣者,泰国人称他武打至尊,他被《写在前面生活不只是苟且,还有诗和远方寒冷的冬天,就让诗和远方的男神来温暖你吧!男神一号:汤姆o希德勒斯顿(T凯特王妃(Kate Middleton)上周在伦敦的Place2BE Headteacher Confere感恩节(Thanksgiving Day)本来是人们感谢上天赐予好收成的日子,现在已经演变成人们相互之间互表【】听写作业:On College Students Getting Married【Keyonline_learning欢迎加入河南工业大学大学英语微信平台---英语下午茶!每天一杯“英语下午茶”,让英语成为一种习惯!投稿邮箱:online_热门文章最新文章online_learning欢迎加入河南工业大学大学英语微信平台---英语下午茶!每天一杯“英语下午茶”,让英语成为一种习惯!投稿邮箱:online_能不能翻译成英语?不要机翻_百度知道
能不能翻译成英语?不要机翻
《白鲸》(Moby Dick)是十九世纪美国最重要的小说家之一赫尔曼·麦尔维尔(1819年~1891年)写于1851年发表的一篇海洋题材的小说,小说描写了亚哈船长为了追逐并杀死白鲸莫比·迪克的经历,最终与白鲸同归于尽的故事。故事营造了一种让人置身海上航行、随时遭遇各种危险,甚至是死亡的氛围。由于“超前”地表现了20世纪现代主义小说的 “现代性”因素,勾勒了一幅非理性的、无序的世界图景,该小说在当时没有得到正沉浸在工业文明和科学技术带来的物质繁荣之中的西方人的重视。直到20世纪初,该书才得到足够的重视,并且被评论界公认为是19世纪伟大的杰作,甚至是19世纪文学的巅峰之作。事实上,就是在此时,也很少有人注意到小说中所蕴含的深刻的生态伦理思想。在当今世界,文学越来越关注生态环境的大前提下,麦尔维尔的《白鲸》被当作重审生态文学的文本,其中蕴含的具有前瞻性的自然观仍受到为数不少的批评家和读者的青睐。 诞生之初的“生态学”仅限于自然界的生物及其环境的研究,并未涉及人类及其环境。直至1973年,挪威哲学家阿伦·奈斯正式提出“深层生态学”概念,生态学的概念才由单一的自然生态学范畴扩展到自然生态系统和人类生态系统的双重内涵。虽然深层生态学思想的萌生只是近几十年的事,但它早在个多世纪之前就被麦尔维超时代地扑捉和把握到,并渗透在长篇小说《自鲸》之中。随着地球自然生态和人类精神生态危机的日趋严峻,文学批评领域出现了一场把文学与生态学结合起来。推崇“生态主义”认知视角的“绿色”诗意革命。生态文学观念已人人心。但现行的生态批评的主要内容是“阅读大地”,而海洋并未得到生态主义者足够的重视,处于边缘地位。甚至连20世纪最著名的生态文学家卡森早年也曾乐观地断言,“不管人类怎样蹂躏自然,它的破坏将在大洋边终止,因为大海是不可征服的”。然而,印度洋海啸引发了举世惊骇的生态灾难,生灵涂炭,天地同悲。终于大海也不堪人类的蹂躏,愤怒的展开了报复。 人们才终于认识到,海洋也不是能容纳万物的,海洋生态开始得到越来越多的重视。
在《白鲸》里,麦尔维尔下笔如椽,旁征博引,对鲸类王国作了巨细无遗的介绍,气势恢宏地讲述了这个故事,捕鲸船“裴廓德”号的船长亚哈带领他的船员疯狂地在浩瀚无垠的大海上捕杀一条毁了他一条腿的大白鲸,即莫比•迪克。经过长时间的追寻,他们终于同白鲸相遇。亚哈和他的水手与白鲸殊死决斗,连续激战三天,但并没有征服它。在最后关头,白鲸孤注一掷,将捕鲸船连船带人拖入海水深处,最终船沉鲸亡,只有讲述者伊希梅尔生还来讲述这场悲壮的大决战。正如一些批评家所指出的那样,白鲸是自然的象征。它具有坚强独特的生命力之罕见的品质,胸怀博大之罕见的品质;它无处不在,逍遥自在,只求保卫自己及同伴的生存权,从不滥杀无辜,即使在最后被穷追猛打的时候,它也总想设法避免与人交锋。小说中的亚哈船长则象征企图征服自然乃至整个宇宙的人类。他是麦尔维尔塑造出来的一个爱默生似的自立的形象,在追杀白鲸的过程中从自立走向极端,变成了偏执狂,最后把捕鲸船和几乎所有的船员带进了万劫不复的深渊。在《白鲸》里,麦尔维尔成功地用象征的艺术手法向我们警示:人对自然的盲目的、无情的征服、掠夺将最终导致灾难性的后果。
还写了我们学校的题目是完全一样的,你这样做,你会发现,你能不能给我一个广东
文学翻译一般是使用专业的翻译软件,例如multiterm之类的拥有数据库的翻译~~一般很难再网上找到别人帮忙翻译这么长的文章的,建议你自己使用网上翻译软件翻译后在自己修改吧!
Moby Dick & ( Moby Dick ) is one of the most important American novelist Hermann Melveil in nineteenth Century ( 1819 to 1891 ) in 1851 published a marine theme of the novel, the novel portrays Captain Ahab to chase and kill Moby Dick Moby Dick's experience, and ultimately perish together the story of Moby dick. The story to create a people outside the sea, always encounter all kinds of danger, even death atmosphere. Because of the & advanced & to the twentieth Century modernism novel elements of &Modernity&, draw the outline of an irrational, disordered world picture, the novel has not been brought in industrial civilization and science and technology...
这么多、这需要时间
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁麻烦英语高手翻译一下,先谢谢了!
麻烦英语高手翻译一下,先谢谢了!
THE ENGLISH
(Led by King Harold Godwinson)
The guardians of their land for over 600 years,the Anglo-Saxons are proud warriors,through their armies contain more farmers than soldiers.Huscarls will fight to death,though others may not be so brave.The English fight on foot,and put more faith in swords than arrows.
King Harold(King Harold Godwinson)
An inexperienced ruler,but powerful military general,Harold is not as imposing a figure as Hardrads or Duke William,but few men can match his courage.
Generals are an important motivational force in battle.
Huscarls are professional warriors in the pay of the King and his earls.The law dictates that they must have the best weapons and armor available,and they also own land,making them excellent soldiers in times of invasion.They will fight to the death rather than admit defeat.
Spear Milita
Spear militia are farmers called up for military service. Most have metal helmets and padded clothing,but they are vulnerable when fighting alone.However,when they form a shieldwall and fight as one unit,they can stop even the thunderous charge of mouted knights.
Archers are usually young men or freed slaves,as there is little honor in killing from distance.They carry a dagger or single-edged sword,and use a hunter’s D-shapped bow.Saxon Archers are highly vulnerable little or no armor.
(由Harold Godwinson国王统治)
在他们本土上统治长达600多年,尽管他们的军队中农民多于士兵,但盎格鲁萨克森人(可算是)是骄傲的勇士。虽然其他人也许不是那么勇敢,但Huscarls会战斗到底,与弓箭相比,英吉利的步兵更愿意使用刀剑。
Harold国王(亦即Harold Godwinson国王)
一位虽然缺乏统治经验但铁腕的将军,Harold不像Hardrads和Duke
William那样超群出众,但是几乎没有人有勇气和他抗衡。
将军在对外作战中的意志力是至关重要的。
Huscarls是受雇于国王和伯爵的职业武士。法律赋予他们必须尽可能的拥有最好的武器和装备,他们也有土地,是外敌入侵使他们成长为优秀的士兵,在战斗中,他们是宁死不屈的。
国民自卫军(意译,实际意思是:长矛国民军)
国民自卫军是召集起来为军队服务的(补充力量),大多数人有金属头盔和铠甲,但他们的弱点是不能单独作战,不过,在战场上,他们同仇敌忾,就如同人墙一样,他们能抵挡数以千计的像小山一样冲过来的骑兵部队。
弓箭手通常是由农民和自由了(17,18世纪的欧洲有奴隶,也有身份自由了的奴隶:比如在战场上立功了,奴隶的身份就自由了)奴隶组成,因为在远距离的杀戮中,无需给他们太多荣誉,他们携带短剑或单刀(字面意思为单刃剑),也使用猎人们惯用的“D”字弓箭。萨克森弓箭手弱点多,少有或几乎没有装备。
请遵守网上公德,勿发布广告信息
相关问答:
(哈罗德国王的领导下文生)
他们对600多年土地的监护人,在盎格鲁撒克逊人感到骄傲的战士,通过他们的军队,包含更多的农民比soldiers.Huscarls将战斗到死,但其他人可能不那么brave.The英国徒步战斗,并把更多的信心比箭剑。
哈罗德国王(国王哈罗德文生)
一个没有经验的统治者,但强大的军事将领,哈罗德是不是强加一个Hardrads或公爵威廉人物,但是很少人能出其右的勇气。
将军们在战场上一个重要的激励力量。
Huscarls是在国王和他的earls.The支付法律专业战士起见,他们必须有最好的武器和装甲可用,他们也拥有土地,从而在他们的invasion.They时代优秀士兵将战斗到死,而比承认失败。
长矛民兵要求服兵役农民。大多数填充金属头盔和服装,但他们很容易受到打击alone.However时,当他们组成一个shieldwall,作为一个单位的斗争中,他们可以停止甚至mouted骑士雷鸣般的费用。
弓箭手通常是年轻人或释放的奴隶,因为没有什么荣誉杀害从distance.They携带匕首或单双刃剑,并使用一个猎人的D - shapped bow.Saxon射手是非常脆弱很少或没有装甲。
THE ENGLISH
(Led by King Harold Godwinson) 由哈罗德国王文生领导的英国人
The guardians of their land for over 600 years,the Anglo-Saxons are proud warriors,through their armies contain more farmers than soldiers.Huscarls will fight to death,though others may not be so brave.The English fight on foot,and put more faith in swords than arrows. 他们统治了这块土地多达六百多年,安格鲁撒克逊人是勇士,尽管他们军队里农民人数多于战士。Huscarls人准备为战争牺牲,而其他人不会那么骁勇。英国人打步仗,他们常用宝剑,而不是弓箭。
King Harold(King Harold Godwinson) 哈罗德国王
An inexperienced ruler,but powerful military general,Harold is not as imposing a figure as Hardrads or Duke William,but few men can match his courage. 作为一个没有统治经验的人,却是军事上的强者,哈罗德不像哈尔拉德伯爵或是威廉公爵一样具有那么强的征服力,却很少有人像他那样有勇谋。
Generals are an important motivational force in battle.
将军们通常是是一场战争中的重要推动力。
Huscarls 哈斯卡尔斯人
Huscarls are professional warriors in the pay of the King and his earls.The law dictates that they must have the best weapons and armor available,and they also own land,making them excellent soldiers in times of invasion.They will fight to the death rather than admit defeat. 哈斯卡尔斯人是国王和伯爵们雇佣的专业勇士。法典上说,他们配备了最好的武器和铠甲,他们有土地,这使他们成为侵略时期最优秀的战士。他们宁愿战死也不投降。
Spear Milita长矛攻手
Spear militia are farmers called up for military service. Most have metal helmets and padded clothing,but they are vulnerable when fighting alone.However,when they form a shieldwall and fight as one unit,they can stop even the thunderous charge of mouted knights. 长矛手是为服兵役集合起来的农民。他们大多数有金属的帽盔和铠甲,但是当他们独自战斗时,他们不堪一击。当他们堆成人墙共同作战时,他们能阻挡像山一样袭来的骑士们。
Archers 弓箭手
Archers are usually young men or freed slaves,as there is little honor in killing from distance.They carry a dagger or single-edged sword,and use a hunter’s D-shapped bow.Saxon Archers are highly vulnerable little or no armor. 弓箭手通常是年轻人或是自由的努力,因为在这么短的距离来射死一个人并非有很多荣耀。他们携带短剑,或是单刃剑,使用猎人携带的d性弯弓。撒克逊射手并不脆弱但他们没有铠甲。
我翻得好慢哎!}

我要回帖

更多关于 英语翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信