对于下列这句话的翻译怎么翻译

推荐到广播
142389 人聚集在这个小组
(英信翻译)
(hxfymars)
第三方登录:为吾招里正,当告以故.这句话怎么翻译啊?_百度作业帮
为吾招里正,当告以故.这句话怎么翻译啊?
为吾招里正,当告以故.翻译:为他找来当地的官吏,他就会将原因告知.
其他类似问题
替我把里正(相当于乡长吧)叫来,我就会把原因说出来
为我招聘的人很正值,应当以好朋友告诉他。
扫描下载二维码「You had me at scrolling」这句话该如何翻译?
乔布斯曾在iphone1代发布会里说过这么一句话
按投票排序
「说到滑动的时候我就已经服了。」Steve Jobs 说这句话的语境:他给人看 iPhone 的 demo,看完后问意见,对方说了这句话,意思是都用不着整个看完,看到能触屏滑动时已经被打动了。
果断给触屏滑动跪了!
这就是 给跪的意思啊。
我只撇了一眼就跪倒在你的触摸屏上呢你就这么折服了我
你在滾動頁面的時候我就濕了
一划你就懂我的意思了。
已有帐号?
社交帐号登录
无法登录?
社交帐号登录”向前辈请教“,这句话怎么翻译好
在沪江关注日语的沪友yangxiuying_遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏5沪元,已有9人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
”向前辈请教“,这句话怎么翻译好
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
先輩に教えていただきます
—— 夏目子猫
先輩に教えて頂たいことがあります。
先輩にお伺いしたいことがあります。
—— fshxiajp2008
先輩に教えてもらう
—— ki_ugyou
先輩に教えてくださいませんか。
—— broadk
先輩に教示して頂きます。
—— chlgf04
先輩に教えていただきます
—— 上官欧阳
先輩に教えて頂きたいと思います。
—— crystal_sun
先輩に教えていただくことがありますが、よろしいですか
—— 一朵浪花
比如想问某个词的意思,向前辈请教时可说:
先輩、ちょっと教えていただけないでしょうか。この単語の意味なんですが。。。
—— child146
相关其他知识点请问这句话如何翻译???_百度知道
请问这句话如何翻译???
Meticulous to a fault, Sarah is often co unless, of course, her consummate eye for detail works in one’s favor.主要号面unless句知翻译works含义请神帮帮忙胜激
提问者采纳
意供参考: 莎拉总于谨慎微认挑剔除非细节要求完美眼睛某利(候才面评价)
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
19992002间虽早期乐观估计股东看股票缩水(事实面前)些早期乐观派向事实低
完全不对啊
细致的断层,莎拉通常被认为是难应付的;除非,当然,她完美的细节,在一个有利的工作。
。。。。。。。
这是一道gre的填空题,你这翻译的完全不通啊
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 这句话 这颗心 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信