谁能帮我翻译一份英语合同?很急?英语好的朋友请进的英语…

求助一句翻译,英译中[合同方面] 版主请进 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 859501
阅读权限 40
求助一句翻译,英译中[合同方面] 版主请进
in case there will be a fluctuation of USxxDollar/Rembimbi exceeding + 10% (ten percent) of the exchange&&against the value in the Effective Date which will be set as baseline,& && && &the Parties will meet in good faith in order to agree on a fair&&compromise.
在有效期内,如果美元波动超过汇率的10%,各方应诚信会晤,以达成一致意见。
这个是偶滴翻译,修改下哦
[ 本帖最后由 nancy..huang 于
15:49 编辑 ]
UID 859501
阅读权限 40
这句话怎么翻译 ,看似简单
xx will supply the Substance exclusively to xx through xx throughout the validity of this Agreement with the only exception of the quantities of the Substance intended for the production of Latomoxef.
在协议有效期内,xx应通过xx向xx独家供应此物质,除了用于氧氟头孢生产的该物质的数量
xx will refrain to offer and sell the Substance either directly or indirectly to Japan and Korea except the eventual supplies of the Substance and/or other intermediates to the originator of Flomoxef.
xx不能直接或者间接向日本或者韩国提供和销售该物质,除非最终提供给氧氟头孢的创始人。
是这样翻译吗,但是好像不能理解哎
[ 本帖最后由 tinalijing 于
13:58 编辑 ]
UID 859501
阅读权限 40
协议翻译帮忙,怎么样才能流利点呢
This Agreement shall come into force as of the Effective Date of this Agreement and will remain in force for a period of 5 (five) years. This Agreement will be automatically extended by terms of 1 (one) year each unless terminated by either Party with 6 (six) months written & & & & prior notice.
在此协议的生效日,本协议开始生效,并保留5年的有效期。本协议将自动延迟1年,除非任何一方6个月前书面通知终止
这句话看着是简单,但是怎么翻译才能专业流利点呢,高手帮忙挖
xx will pay to xx IA as penalty an amount of US$ 200.00 for each Kilo of Substance not withdrawn from xxthrough xx.
xx应支付给xx罚款,罚款金额按照差数200美元/千克
这样子对吗
[ 本帖最后由 nancy..huang 于
15:41 编辑 ]
UID 859501
阅读权限 40
协议中的几句
帮忙翻译哦
Upon the filing or institution of any bankruptcy, liquidation or receivership proceedings by the other party, or upon the failure by the other party for more than 90 (ninety) days to discharge any such actions against it. Such termination shall be effective upon receipt of the notice.
另一方将破产,清算,破产管理文件或机构公报,或超过90天没有采取行动阻止的。在接到通知起终止成立
[ 本帖最后由 nancy..huang 于
15:44 编辑 ]
(M&s Teddy Baby 点点)
UID 373858
积分 80204
帖子 22637
福步币 537 块
阅读权限 150
LZ.你发的求助帖子时请麻烦看下版规.
我们不允许&切猪肉&的做法.
还有,这里的合同方面的相关翻译,建议你可以自己动手去查一下.
这样比你在这里等着要强.
UID 859501
阅读权限 40
求助翻译挖
For all disputes which may arise between the Parties in connection with this Agreement which cannot be solved in amicable way, the competent Court Jurisdiction and the Reference Law will be those of the defendant.
下面半句不知道怎么翻译呢
In witness whereof, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorised representatives.
[ 本帖最后由 tinalijing 于
16:18 编辑 ]
UID 859501
阅读权限 40
哇哇,我自己也在考虑呢,帮帮忙嘛,真的翻不通顺挖
UID 859501
阅读权限 40
版主 版主 你帮我看看挖&&这个有些比较专业
(M&s Teddy Baby 点点)
UID 373858
积分 80204
帖子 22637
福步币 537 块
阅读权限 150
我教你个方法,你可以先去把自己不会的搜索一下.然后翻译出来,我会给你修改的.
UID 223876
福步币 10 块
阅读权限 25
对于协议中双方不能协商解决的纠纷,可以诉诸相应的司法和法律为自己辩护。
以此为证,双方的授权代表在此签字即执行协议。
In witness whereof 该短语常用于合同协议的结尾条款
UID 859501
阅读权限 40
xxwill supply the Substance exclusively to xxthrough Dragonfarm&&throughout the validity of this Agreement with the only exception of the quantities of the Substance intended for the production of Latomoxef.xxwill refrain to offer and sell the Substance either directly or indirectly to Japan and Korea except the eventual supplies of the Substance and/or other intermediates to the originator of Flomoxef. For the Substance sold in domestic market, xxwill insure that the Flomoxef made from these Substances will not be offered and/or sold either directly or indirectly to Japan and Korea.
在协议有效期内,xx应通过欧华向xx独家供应此物质,除了用于氧氟头孢生产的该物质的数量。东亚不能直接或者间接向日本和韩国提供和销售该物质,除非最终提供给氧氟头孢的创始人。此物质在国内市场销售,xx应确保由此物质生产出来的氧氟头孢不直接或间接提供或销售给日本和韩国
UID 859501
阅读权限 40
版主 上面就是偶翻滴& &麻烦检查下哦
UID 859501
阅读权限 40
谢谢楼上哦
UID 859501
阅读权限 40
呜呜 ...........偶就差这么几句不确定呢, 大家帮忙挖
(M&s Teddy Baby 点点)
UID 373858
积分 80204
帖子 22637
福步币 537 块
阅读权限 150
xxwill supply the Substance exclusively to xxthrough Dragonfarm&&throughout the validity of this Agreement with the only exception of the quantities of the Substance intended for the production of Latomoxef.xxwill refrain to offer and sell the Substance either directly or indirectly to Japan and Korea except the eventual supplies of the Substance and/or other intermediates to the originator of Flomoxef. For the Substance sold in domestic market, xxwill insure that the Flomoxef made from these Substances will not be offered and/or sold either directly or indirectly to Japan and Korea.
**将在协议有效期内通过Dragonfarm独家为**提供物质,除了用于生产氧氟头孢的物质数量. **将制止直接或间接提供及销售此物质到日本和韩国,除非是此物质的终端供应商和/或其他中间商供给氧氟头孢的原始权益人.对于此物质在国内的销售,**将保证由此物质制造出的氧氟头孢不会直接的或间接的被供货和/或销售到日本和韩国.
觉得英文写的有点问题,尤其第一句.
除了用于生产氧氟头孢的物质数量是否指提供此货物,但是数量不做规定?
[ 本帖最后由 tinalijing 于
16:42 编辑 ]
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-求英文好的朋友请进,“你是否已经把我忘记”用英文怎么说?如题,一定要准确!不懂的别滥芋充数,
疯狂是神の1089
你好!我的译句如下,供你参考: I wonder if you have forgot me. 采纳哦
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 请进的英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信