不好意思这段时间病了修养,峩一直再思考一个问题就是我们能做多少东西....人员、精力、时间都有限,我们想要做更多的东西诸如科普、评测等等……所以.........我有了┅个我有个大胆的想法下句,我们搞个字幕组吧……
字幕组要干的就是将国外的hifi视频、科普讲座等下载并翻译做好时间轴然后压制并上傳.....当然会争得对方同意.... 所以,我们说干就干大家有想来玩的么?没太多物质奖励就是商品内购价以及送的T恤以及耳机优先试听等这些,但是每一个视频上都能落下你的名字实习证明啥的也不是事…… 希望有下面几个专长的人能报名吧: 脑放字幕组组长,有字幕组工作經验的熟知整个字幕组工作流程及环节,善于把控招1人. 翻译,对音频专业词汇比较了解能熟练翻译油管上语音的.3人.英语德语优先! 時间轴,会做时间轴细心的....1人.... 压制上传,1人这个不用杂说吧,哈哈 比较简单希望大家能帮忙,一起搞点事!谢了! |
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。