韩国字体和英文字母字体大全有关系吗

韩国人的名字为什么用英文字母表示?比如“泰妍”用“Tae yeon”,好像也不是英文~~~谁可以帮我解答一下呀
使用英文字母记下的韩文发音..就像日本,中田的球衣后面不会用汉字写上"中田",而是用英文记下日文发音"nakata"又如中国的北京,跟外国人说的时候只能说"beijing"---这不是英文,只是用世界通用的英文记下了那个国家原有的发音
为您推荐:
因为用英文可以表示发音。
因为韩国是美国的殖民地 他们不觉得侮辱 反而引以为荣
又觉得自己是文化大国
所以就想结合美国文化又想告诉别人他们是文化大国
时尚大国就弄巧成拙而已
感觉自己国际化
是发音问题~除了大陆以外所有的人名都是用英文发音拼写香港、澳门也是
扫描下载二维码刚刚才开始学韩语…只是作为兴趣…所以对韩国语以及韩国的文化不是很了解… 发现了一个有趣的现象,韩语可以把healer用??表示…把who are you用???表示…把kill me heal me用?? ?? 表示… 问题1:这些词翻译过来是不是英语那个意思?还是只有读音相同,意思是无关的。问题2:可是读音一模一样…难道韩国人都是这么学英语的?用韩文字母学英文单词?
韩式英语,这个对大家也算是个难点,和英语听力上差距很大
就是音译,韩语70%是汉字的单词,类似广州福建的发音,直接写韩字。剩下30%中,可能10%是英语,还有点德语之类的。&br&所以,会了韩语拼写,基本可以猜出来一大部分词汇。但是,反过来,汉字变韩语,或者英语变韩语还是必须背诵。所以,学过韩语的人,如果语法够了,阅读问题不大,可以猜。听力费劲,也能够猜。但自己写,还是只能慢慢背单词。&br&英语单词按声音转写韩文,有规律的。韩语没有L.R之类的发音,所以代替音比较怪。我随便写几个,你们猜猜:??、??、???. ??. ???. ??.????. ???. ?????.
1 ???. ??? ??。后面几个发音有变化,有点难度:???. ???.
????. ???. ?? . ???(??).???. ??? .&strong&?? ???&/strong&&strong& (有简写)&/strong& ????.
——不知道的,可以自己&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&??? ?? (NAVER dictionary)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&, 查找。&br&暂时想起来了这么多,还有就是英语的店名或者用英语起名,英语一般都可以转过去。比如,homeplus????,都可以。&br&至于你问韩国人怎么学英语。跟中国人一样,小学初中高中有老师讲,但发音也都不怎么样。少部分研究生的英语发音很好。还有,就是全国是美音美语用法。我说英国英语的词汇,他们反应不过来。
就是音译,韩语70%是汉字的单词,类似广州福建的发音,直接写韩字。剩下30%中,可能10%是英语,还有点德语之类的。所以,会了韩语拼写,基本可以猜出来一大部分词汇。但是,反过来,汉字变韩语,或者英语变韩语还是必须背诵。所以,学过韩语的人,如果语法…
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
一个会韩语的互联网从业者刚刚才开始学韩语…只是作为兴趣…所以对韩国语以及韩国的文化不是很了解… 发现了一个有趣的现象,韩语可以把healer用??表示…把who are you用???表示…把kill me heal me用?? ?? 表示… 问题1:这些词翻译过来是不是英语那个意思?还是只有读音相同,意思是无关的。问题2:可是读音一模一样…难道韩国人都是这么学英语的?用韩文字母学英文单词?
就是音译,韩语70%是汉字的单词,类似广州福建的发音,直接写韩字。剩下30%中,可能10%是英语,还有点德语之类的。所以,会了韩语拼写,基本可以猜出来一大部分词汇。但是,反过来,汉字变韩语,或者英语变韩语还是必须背诵。所以,学过韩语的人,如果语法够了,阅读问题不大,可以猜。听力费劲,也能够猜。但自己写,还是只能慢慢背单词。英语单词按声音转写韩文,有规律的。韩语没有L.R之类的发音,所以代替音比较怪。我随便写几个,你们猜猜:??、??、???. ??. ???. ??.????. ???. ?????.
1 ???. ??? ??。后面几个发音有变化,有点难度:???. ???.
????. ???. ?? . ???(??).???. ??? .?? ??? (有简写) ????.
——不知道的,可以自己, 查找。暂时想起来了这么多,还有就是英语的店名或者用英语起名,英语一般都可以转过去。比如,homeplus????,都可以。至于你问韩国人怎么学英语。跟中国人一样,小学初中高中有老师讲,但发音也都不怎么样。少部分研究生的英语发音很好。还有,就是全国是美音美语用法。我说英国英语的词汇,他们反应不过来。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
业余爱好比专业的还专业。我们要接待几个韩国学生,可是给我们的名字都不是韩国字而是英语字母。我们也不会拼各位高手帮帮忙吧!我_百度知道
我们要接待几个韩国学生,可是给我们的名字都不是韩国字而是英语字母。我们也不会拼各位高手帮帮忙吧!我
.[KIM EUN SOL] 10!我想要发音(中文谐音)和中文意思。我们也不会拼各位高手帮帮忙吧.[KAOK EUN JI] 2.[KIM YOUNG BIN] 8!.[KIM SOO BI] 7.[KIM YOU JIN] 9!谢谢.[KIM MIN JI] 3.[KIM SEOK HZUN] 4.[NA SEUNG CHEOL]帮我者万分感谢!1.[KIM SO HYUN] 6.[KIM SO JEONG] 5,可是给我们的名字都不是韩国字而是英语字母我们要接待几个韩国学生
提问者采纳
BIN[斌; JIN[真,没声调轻音)
这个其实也不对,妃; YOU[宥](跟英文一样读)&#51652,找不到谐音)정 MIN[敏] (中文谐音一样。김 KIM金&#51008,贞; HYUN-[贤](找不到谐音)&#44608。&#44608,靖,井,宾] (谐音跟英文一样,胜](找不到谐音)&#52384,HUN; KIM金(GIM)&#49688,婧](汉语谐音- JI[智; KIM -金)(GIM)소 SO-[小,基)&#44608,营,恩]설 JI[智,素](还是用英语吧,正; EUN[恩,彬,非] (B轻音)假如是男孩,银](谐音-‘恩’是最相似) 지 BI[菲; YOUNG[永; CHEOL[铁; NA[罗] (那)&#49849,秀](SU 轻音)&#48708,荣,英,但没有声调)&#51648,滨; SEOK [石或锡](找不到中文谐音;KIM金유 SOO[寿; EUN[银; SOL[雪](sir 轻音)&#45208,应该是KAWK은 SO-[小곽 KIM-金 (GIM)&#49548,芝](机,珍] (jin轻音)&#44608,静,短音) 김 KIM -金 (GIM)&#49437,轻音)&#44608,笑,轻音)&#44608,得用非; KIM[金](KIM这个中文谐音真不好找-GIM是正确的)민 ,喆,迎](没谐音)&#48712,素]&#54788,直接用英文)&#54984,笑;KAOK[郭,基-没有声调; KIM金&#50689,找不到中文谐音) 这个英文字有问题; JEONG-[晶; SEUNG[承,芝](机; HZUN[勋] (浑,霍](KAWK
提问者评价
谢啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
把名字发上来啊
我们要接待几个韩国学生,可是给我们的名字都不是韩国字而是英语字母。我们也不会拼各位高手帮帮忙吧!我想要发音(中文谐音)和中文意思!1.[KAOK EUN JI] 2.[KIM MIN JI] 3.[KIM SEOK HZUN] 4.[KIM SO JEONG] 5.[KIM SO HYUN] 6.[KIM SOO BI] 7.[KIM YOUNG BIN] 8.[KIM YOU JIN] 9.[KIM EUN SOL] 10.[NA SEUNG CHEOL]帮我者万分感谢!谢谢!!!
1.[KAOK EUN JI] 곽은지 郭恩芝2.[KIM MIN JI] 김민기 金敏基3.[KIM SEOK HZUN] 김석훈 金锡熏4.[KIM SO JEONG] 김소정 金晓靖5.[KIM SO HYUN] 김소현 金素贤6.[KIM SOO BI] 김수비 金秀斌7.[KIM YOUNG BIN] 김영빈 金永斌8.[KIM YOU JIN] 김여진 金如真9.[KIM EUN SOL] 김은설 金恩硕10.[NA SEUNG CHEOL]나승철 罗承哲
就按照英语发音去拼啊
什么名字你也不写啊 按照英文读不就是了
我们要接待几个韩国学生,可是给我们的名字都不是韩国字而是英语字母。我们也不会拼各位高手帮帮忙吧!我想要发音(中文谐音)和中文意思!1.[KAOK EUN JI] 2.[KIM MIN JI] 3.[KIM SEOK HZUN] 4.[KIM SO JEONG] 5.[KIM SO HYUN] 6.[KIM SOO BI] 7.[KIM YOUNG BIN] 8.[KIM YOU JIN] 9.[KIM EUN SOL] 10.[NA SEUNG CHEOL]帮我者万分感谢!谢谢!!!
英语字母的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩文也是表音文字,对比英语怎么会有那么多引起歧义的地方?_韩国语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:329,254贴子:
韩文也是表音文字,对比英语怎么会有那么多引起歧义的地方?收藏
表音的语言都可以用音节等变化直接对应写成文字的,韩语就语言学分类来说和以满语、蒙语、日语是一类的,和汉语根本不是一类,借用表音文字的也不是他一家,像越南用了拉丁字母、突厥语古时用阿拉伯字母后改用拉丁字母、外蒙也用了西里尔字母,怎么就用韩文书写时会引起那么多歧义而要借用汉字,像英语这种拼音文字就基本没有呢,韩文既然是表音的,创制之后就没有发展河不断完善吗?像英文那样?本人小白,近日对韩语有兴趣,只是略微了解了一些,有不对之处,还望指明
一次GRE普通考试即可获得全球千所研究生及商学院的认可!
学三个月就知道怎么回事了。
小白一个,指点一下吧
【引起歧义的地方?】能具体说说吗,不知道你说的什么意思。韩语是标音语言没错,但是不是单纯模仿发音以后采用外语的。对中国是有一对一的规定,规定的标识。好像就韩文是这样,越南语听说也类似,不知道是什么情况。韩文跟中文有特殊连带性,韩国基本没有动汉字,好像是这样,日语动了不少。韩语的这种特性有其内在原因,具体就不说了。
我只是在网上了解了一下,韩语古称谚文,只是民间口语的表音化,那就应该和英语中的字母或者音节类似,即使以后有新的词汇或者外来词汇,都可以像英语一样解决呀,会不会是因为受汉语这种表意文字读音的影响,引起歧义的词是不是有很多和汉语的影响有关?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 英文字母艺术字体 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信