读音 说( )服力 说( )服

沪江在线词典网为您精选服马的意思及音、服马是什么意思、反义词、近义词等信息由surec于2016年7月12日添加。

(1).古代一车四马当中夹辕二马称“服马”。《释名·释车》:“游环在服马背上,驂马之外。”《文选·颜延之<阳给事诔>》“配服驂衡” 唐 李善 注:“服服马也。”
(2).泛指驾车之马《诗·郑风·叔于田》:“叔适野,巷无服马。” 郑玄 笺:“服马,犹乘马” 隋炀帝 《隋秦孝王诔》:“旌旐飘颻而从风,笳管酸嘶而响谷服马顾而鈈能行,挽夫悲而不成曲”

2018服马是什么意思、音信息由沪江在线词典网提供。

}

可选中1个或多个下面的关键词搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题

林俊杰最忠实的铁杆粉丝~

采纳数:0 获赞数:4 LV1

压有二个音,[yā][yà]

你对这个回答的評价是?

你对这个回答的评价是

}

  《综艺玩很大》吴宗宪这個仿荤哏,用的是所谓谐音:手淫vs守营

  但“淫”和“营”是一个音吗?前者是yin后者是ying。

  按照台湾注音(我不懂台湾注音纯屬网查):一ㄣˊ和 一ㄥˊ

  所以,有网友才会说:

  90%以上台湾人分不清【陈】【岑】音区别

  95%以上台湾人分不清【一】【E】的音區别

  自家的舌头连自家定的语音规则都玩不转还有脸挑大陆的卷舌音?

  • 你怎么非得让他们承认是中国人梧桐湾湾时你让城管多尴尬!

  台版发帖人的水平让人忧啊(本人今天这个帖子就不按以前那样在台版用繁体字来发了)

  字幕都打错了,“在”“再”不分应该是“这里有人在守营”。

  人家是故意的白痴这是综艺娱乐节目,笑点都不知道

  楼主是北方人吧,别把这类发音标准什么的放来这里,大陆南北方发音差别就够大了
  用这个去说巴子没意思。

  • 不懂就别跟着掺和为什么北京话和台湾的所谓国语可以放到一起说?因为台湾人当年自定的国语规范就是来自老北京官话
  • 换句话说,今天的北京话和今天的台湾的国语语音上是什么同源的。但台湾新一代人不争气生生把音给串了。即所谓岑陈傻傻分不清

  本員來回答樓主的問題。

  答案出乎樓主意料:是的淫和營嘚讀音完全相同,沒有分別

  原因在於韻母和聲調組合的巧合,使得這兩個字讀音完全相同

  大陸人如何能讀出不同?

  不過不管你們怎麼讀,讀音不同就是錯誤了

  • 只有在鬼岛,这两个字的音是一样的
  • 明明不一樣 , 以前我也發貼過 , "金"和"精"的拼音 , 大陸人怎麼拼 ?
  • 这两個字音明明就是不同啊,一个是yin一个是ying,成相同是因为你不准

  不是這兩個字的音標不一樣,
  但人類的嘴巴讀不出差別

  • 不出差别,还设俩音标睁眼睛在这胡喷!……跟你这种连起码的智商和逻辑都不讲的烂人讨论,简直就是一种耻辱!
  • 注音符号和汉语拼音的發音原理是一样的只是书写方式不一样。受方言影响一些地方人某些发音不够准确。这个不准确大多数是不知道这个字到底发什么音而不是发不出这个音。我南方人分不清前后鼻音,卷平舌音是很正常但是你把拼音放我面前,我发音是能分清“淫”和“营”的峩儿子也能

  這有什麼好奇怪的,韻母聲母結合的巧合不是講過了?

  本員知道大陸人是把「營」這個字念成兩個音,類似「一用」

  這是錯誤的念法,因為中文是一字一音

  勉強為了配合音標,讀成一字二音就不是中文了。

  很可惜的是大陸的普通話充滿了一字二音,這根本不是中文


  • 智商不灵光,耳朵也不好使你自己听不出朗雄归亚蕾王伟忠,与8090后台湾综艺人的口条发音明显不一樣……这尼玛关大陆台湾什么事儿?这是你岛内自己的不肖子孙把原本标准的语音给毁串了调!
  • 你就别在这扯淡了当我们没听过解放湔的普通话?台湾相声元老吴兆南七十年代拜侯宝林为师侯宝林的相声段子,大陆家喻户晓侯宝林1917生人,解放前就是当红相声名家囚家就没有你这路发音。……

  在臺灣的外國人說臺灣普通話就能夠聽出捲舌和不捲舌

  臺灣人的態度就是隨便反正你聽的懂

}

我要回帖

更多关于 ipad读音 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信