谁有韩剧女人的香气插曲曲中有LALALA的铃...

韩剧&女人的香气&插曲 旋律特别轻快的那个LALALALALALA,谁能给我发一下?谢喽邮箱为_百度知道
韩剧&女人的香气&插曲 旋律特别轻快的那个LALALALALALA,谁能给我发一下?谢喽邮箱为
我有更好的答案
为您推荐:
其他类似问题
lalalalala的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。求韩剧女人的香气第四集的插曲是什么“lalalalalalalalalalalalala when i wake up& 非常感谢 qq_百度知道
求韩剧女人的香气第四集的插曲是什么“lalalalalalalalalalalalala when i wake up& 非常感谢 qq
我有更好的答案
歌曲已发,请查收。希望帮到你~~(*^__^*)
歌曲收到啦 谢谢 我想再问一下 有没有一首 To say you love me love me love
me kess me~~~~~~~如果有的话发一下 可以吗 (*^__^*) 嘻嘻
已经给你发了哦,发了两个,一首高潮部分,一首完整的。
采纳率:38%
为您推荐:
其他类似问题
女人的香气的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。韩剧女人的香气第四集的插曲是什么“lalalalalalalalalalalalala when i wake up&非常好听!_百度知道
韩剧女人的香气第四集的插曲是什么“lalalalalalalalalalalalala when i wake up&非常好听!
我有更好的答案
是MBLQ的……you and i,需要留邮箱,我发你
采纳率:62%
来自团队:
MBLAQ - You & I
为您推荐:
其他类似问题
女人的香气的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。【Youjung】☆‖吧务150507‖【待翻译】金裕贞文字采访楼【金有贞吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:243,513贴子:
【Youjung】☆‖吧务150507‖【待翻译】金裕贞文字采访楼收藏
请勿水楼,回复请在楼中楼。也可自取翻译,请注明对照几楼的原文。
暴风成长金裕贞对时尚多关心的10代[스포츠서울]잘 자란 명품아역 김유정(16)이 센스있는 패션으로 주목을 받고있다. 현재 MBC드라마 ‘앵그리맘’에서 학교폭력에 맞서는 여고생 오아란 역을 맡은 김유정은 다양한 스쿨룩으로 시선을 사로잡는가 하면, 각종 행사장에선 또래답지 않은 성숙함으로 이미지 변신을 시도하고 있다. 어린 시절 귀여운 아역배우였던 그는 어느덧 트렌드의 중심에서 다양한 스타일로 그만의 개성을 표현하고 있는 것. 김유정은 “작품을 통해 다양한 옷을 소화한 까닭에 자연스럽게 관심이 가더라. 공부, 연기, 패션 등 아직은 배우는 게 즐겁다”며 웃었다. ◇‘앵그리맘’ 김희선 엄마와 패션대결? “영광. 남다른 조언 피부로 와 닿았다”요즘 김유정의 패션 라이벌(?)은 배우 김희선(38)이다. 김희선은 극중 학교 폭력에 시달린 딸 김유정을 지키기 위해 다시 고등학교에 입학한 30대 엄마 조강자 역을 맡았다. ‘소녀여신’ 김유정과 ‘불패미모’ 김희선이 나란히 교복을 입고 등장, 22세 나이차를 가뿐이 뛰어넘은 스쿨록 대결도 펼치고 있는 것. 40대에도 여전히 20대 같은 동안 외모를 지닌 김희선에 대해 김유정은 “외모가 비교될 까봐 걱정”이라며 엄살을 피웠다.- 극중 엄마 역의 김희선과 외모 및 패션 대결이 화제다.확실한 의상컨셉이 있었어요. 엄마는 어려 보이게, 딸은 성숙해 보이는 것이죠. 저는 재킷이나 코트로 성숙해 보일 수 있게 노력했고, 엄마는 젊게 입었죠. 촬영을 하면서 (김)희선 언니 얼굴을 보면, 너무 예뻐서 깜짝깜짝 놀라요. 조언도 잊지 않으세요. 언니 말이 “나이들면 손이랑 목(주름) 관리를 잘 해야 해. 지금부터 핸드크림이랑 로션 발라야 된다”고 해주셔서 요즘에는 핸드크림을 자주 바르게 되더라고요.MBC드라마 ‘앵그리맘’에서 모녀 사이이자 학교 친구인 김유정(왼쪽)과 김희선. 제공 | MBC - 한창 옷에 관심많을 나이, 고1 여고생이다. 김유정만의 스쿨룩 포인트가 있을까.교복은 단정하고 기본에 맞게 입는 게 제일 예쁜 것 같아요. 정사이즈로 갖춰서 입어요. 친구들과 패션보다는 사적인 얘기를 더 많이 나눠요. 다만, 뭔가가 ‘예쁘다’싶으면 함께 구입해요. 예를 들면, 예쁜 액세서리나 티셔츠가 있을 경우 컬러별로 나눠서 같은 것을 사요. 연예인 친구로는 이영유와 함께 커플룩으로 맞춰입고 놀러다닌 적도 있어요. - 여고생 배우 김유정의 패션쇼핑 노하우도 궁금하다. 인터넷 쇼핑을 많이 하는편이에요. 트렌드를 한 눈에 볼 수 있고, 가격비교가 가능하니까요. 현장에선 분위기에 휩싸여 살 때가 있잖아요. 인터넷 쇼핑은 입금할 때까지 시간이 있으니까, 옷 한 벌을 골라도 주의깊게 할 수 있는 게 큰 장점인 것 같아요. 그래서 꼭 필요한 것만 살 수 있어요.◇‘예쁘게 잘 자란 아역’ 김유정, 내 얼굴중 가장 마음에 드는 곳은 눈썹.‘CF=미모’라는 공식에 걸맞게 김유정은 요즘 핫한 CF스타로 인정받고 있다. 화장품, 교복, 휴대폰부터 초코파이와 가전제품, 가습기 광고 및 탄산수까지 다양한 브랜드의 모델로 활약하고 있다. 자신의 외모 중 가장 마음에 드는 곳이 있느냐는 말에 그는 “눈썹”이라고 말해 주위를 웃음바다로 만들었다. - 자신의 외모 중 가장 마음에 드는 곳이 어디일까.눈썹이랑 귀가 가장 마음에 들어요. 눈썹이 얼굴의 조화에 맞게 태어나야 얼굴이 더 예뻐보인다고 생각해요. 엄마가 눈썹을 고르게 잘 낳아주셔서 감사해요.
-찰랑거리고 윤기있는 헤어와 깨끗한 피부도 김유정의 매력 중 하나로 꼽힌다. 관리비법은.트리트먼트를 자주 하는 편이에요. 촬영을 할 때 고대기를 많이 쓰기 때문에 머리카락 끝이 잘 타니까 자주 다듬는 편이죠. 피부는 거의 관리를 안하는 것 같아요. 귀찮아요. 세수도 잘 안할 때도 많아요.(웃음) 평소에 많은 화장품을 바르기 때문에, 오히려 쉴 때는 아무것도 바르지 않고 자연그대로 내버려 둬요. 그 효과를 볼 때도 있는 것 같아요. - 학업과 병행하는 연예계 활동에서 건강을 유지하는 비법도 있을 것 같은데.순대, 닭발을 좋아하면서도 채소를 챙겨먹는 것을 잊지 않아요. 엄마가 챙겨주세요. 밥 먹을 때도 샐러드는 잊지 않죠. 운동을 좋아하는데, 요즘에는 작품 때문에 거의 못해요. 자전거와 보드도 즐겨요. 복싱이 재미있을 것 같아서 한창 배울 때도 있었고, 여러 종목의 운동을 섞어서하는 크로스핏(cross-fit)도 해봤는데, 근육이 안생겨서 포기했어요.김유정은 지난해 연예대상 시상식에서 레드 컬러의 의상도 자연스럽게 소화해 눈길을 모았다. 스포츠서울 DB ◇‘아역스타’ 김유정도 좋지만, 패셔니스타로 콜라보레이션도 희망한다.패션행사장이나 드라마 제작발표회 현장에서 김유정의 활약은 상당하다. 핑크컬러의 원피스를 입고 상큼 발랄한 여고생의 분위기를 물씬 풍기는가 하면, 강렬한 레드컬러의 의상으로 ‘성숙한 여인의 향기’를 내뿜기도 한다. 또래에 비해 많은 경험을 해 본 까닭에 그는 “먼 미래에 패션브랜드와 콜라보레이션을 해보고 싶다”고 당당히 포부를 밝혔다.- 공항패션 노하우도 궁금하다. 가장 많이 갖고 있는 패션 아이템도. 공항패션은 편해야 하니까 주로 바지를 많이 입고, 모자를 많이 쓰는 편이죠. 비행기에서 자고 일어나면 머리가 헝클어져서요. 가끔 협찬을 받을 때도 있지만, 대부분 입고싶은 대로 입는 편이에요. 다음은 신발인데, 예쁜 것을 보면 제가 구입할 수 있는 한도 내에서 바로 사는 편이라 브랜드별로 운동화도 많아요. 한정판을 좋아해서 콜라보를 한 운동화나 워커화가 많아요. - 성숙 VS 발랄 등 패션화보를 통해 보이는 김유정의 분위기는 매번 다르다. 정말 다양한 옷을 많이 입어봤는데, 가장 좋아하는 컬러는 블랙과 그레이에요. 그래서 집에 옷장을 보면 다 시커매요. 성숙이냐, 발랄이냐고 물으신다면, 저는 좀 더 시크하고 느낌있는 게 좋아요. 엣지있게. 화려한 패션보다는 편안하게 보이면서도 느낌있는 스타일을 선호하죠. 패션화보를 촬영할 때는 발랄한 표정도 좋지만, 전체적으로 모던한 느낌을 좋아해요. 많이 입어보고 경험해 본 만큼 패션을 더 좋아하고, 즐기게 된 것 같아요. 패션브랜드에도 관심이 많아서, 나중에 콜라보레이션을 꼭 한 번은 해보고 싶어요. 평소 머릿속에 입고 싶었던 옷들을 만들어 보면 재미있을 것 같아요.
you don’t know meNYLON 추리 소설을 즐겨 읽으며 한때 온라인 축구 게임에 빠진 적이 있다. 핑크는 싫고 블루를 좋아한다. 힙합이 흘러나오면 때와 장소를 가리지 않고 어깨춤을 춘다. 좀 안 어울리지만 이건 김유정이 한 말이다.- 터틀넥은 마우로 그리포니 by 비이커. - 니트는 메종 키츠네 by 비이커, 셔츠는 룩캐스트, 스커트는 에센셜, 쿠션은 런빠뉴.제이든 스미스, 여진구와 함께한 화보 이후 1년 만에 다시 만나네요. 그때보다 키가 더 큰 것 같아요. 맞아요! 제이든 스미스가 지나치게 활발해서 정신이 하나도 없었죠. 작업한 화보 중에 재미있는 사진이 손에 꼽을 정도예요. 그때보다 키가 좀 컸고, 살도 많이 빠졌어요. 요즘 촬영 스케줄 때문에 거의 잠을 못 자고 식욕도 없어요. 살이 빠지면 키가 크는 스타일이라서 좋긴 하지만, ‘밥보다 잠’이 당기는 건 처음 겪어봐요.촬영장 BGM으로 힙합을 들려주니 분위기가 달라진 거 알아요? BGM이 좋아서 저도 모르게 그만 어깨춤이 났어요.(웃음) 특히 평소에도 힙합을 즐겨 듣는데, 조이 배드애스의 곡은 제가 워낙 좋아하는 분위기라서 나중에 꼭 찾아 들어볼 거예요. 요즘엔 드라마 &비밀의 문& 촬영에 집중하려고 일부러 노래를 듣지 않아요.연기에 몰입하기 위해서요? 네. 좋아하는 걸 모두 즐기면서 연기하면 좋겠지만 아직은 벅차거든요. 연기를 하면서 어느 순간 제 진짜 모습이 나와버릴 수도 있어 조심스럽고요. 이번 작품에선 당찬 ‘서지담’ 역할로만
비쳐져야 하고, 제 실제 모습이 겹치면 안 돼요. 다른 때보다 더 잘하고 싶어요.윤선주 작가, 김형식 감독을 비롯해 내로라하는 제작진과 배우들까지, 이번 드라마에 거는 기대가 커요. 워낙 배우진들이 탄탄하니까 안 보고는 못 배길 거예요.(웃음) 처음 대본을 보고는 걱정을 많이 했는데, 계속 읽다 보니 추리 소설을 읽는 것처럼 재미있더라고요. 개인적으로 추리물을 좋아하기도 하고, 오랜만에 재미있고 흥미로운 작품을 만난 거라 마음이 설레요. 제 연기가 누가 되지 않도록 최선을 다할 거예요.한참 나이 많은 남자 선배들 사이에서 연기하는 게 힘들진 않았어요? 힘들었지만 그보다 또래 배우들이 없는 게 더 아쉬웠어요. 그래도 연륜 있는 배우들과 함께하는 것 자체가 저한테는 큰 도전으로 기억될 것 같아요.힙합에 추리 소설을 좋아한다니 의외네요. 가끔 피파 온라인 게임도 해요. 이렇게 말하면 모르는 사람이 있을 수 있는데, 남자들 사이에선 유명한 게임이거든요. 지금은 드라마 때문에 음악과 함께 게임도 끊었지만요.(웃음) 그리고 전 핑크색만 빼면 웬만한 컬러는 다 좋아해요.
왜 핑크색을 싫어해요? 어릴 때 ‘핑크’란 배역을 맡은 적이 있어요. 머리부터 발끝까지 핑크색으로 도배된 의상을 입었는데 창피했어요. 이상하게 그때부터 핑크색이 싫어지더군요.(웃음) 제가 좋아하는 컬러는 블루예요.단정한 차림을 좋아하는 듯 보여요. 다양한 연령대의 사람들이 저를 알아보는 게 신경이 쓰여 단정한 차림을 고집하게 됐어요. 노출이 심하거나 화려한 색상의 옷을 입으면 어른들이 싫어할 수도 있잖아요. 고정 관념은 싫지만 배우로서 지킬 건 지켜야죠.지인들한테 유정 양과 화보 찍을 거라니까 놀라더군요. ‘그렇게 어린 친구도 화보를 찍을 수 있느냐?’고 말한 사람도 있고…. 실제 나이보다 어리게 보는 사람이 많죠? 만나는 사람마다 다 다르게 봐요. 제 나이보다 더 많게 보는 사람도 있는 걸요. 대화를 나누면 저를 고등학생이나 그 이상으로 보는 사람도 있죠. 저보다 나이 많은 역도, 훨씬 어린 역도 맡을 수 있으니까 배우로서는 큰 장점일 거예요.- 로브는 멜트. - 풀오버는 겐조, 셔츠는 질 바이 질스튜어트, 쇼츠는 오즈세컨.사람들이 본인에게 현대극보다 사극이 어울린다고 하지 않아요?
아마 &해를 품은 달& &구미호: 여우누이뎐&에서 제가 많은 캐릭터가 다른 배우에 비해 돋보여서 그럴 거예요. 사실 사극의 의상, 헤어스타일이 제게 잘 맞기도 하고, ‘사극 전문 배우’가 될 거라고 얘기해준 분도 있죠. 기분 좋은 평이지만 배우로서 캐릭터의 폭이 좀 더 넓으면 좋겠어요. 사극만 어울린다는 얘기는 다소 걱정스러워요. 전작들 캐릭터를 보면 건강하고 발랄한 배역이 많죠. 혹시 악역이 들어오면 반감이 생기나요? 연기를 뽐낼 수 있는 배역이면 뭐든 하죠. 다만 관객 입장에서 제가 착하고 청순한 캐릭터를 맡을 경우에 좀 더 보기 좋을 거란 생각은 해요. 상대적으로 악역보단 선한 캐릭터가 더 많이 들어오긴 하죠. 제 외모가 지나치게 선해 보이나 봐요.(웃음)인상이 악역을 떠올리긴 힘들어 보여요. 처음 봤을 땐 악바리 같았는데, 오늘 다시 보니 여유가 생긴 듯해요. ‘급하게 가지 말자’가 요즘 제 모토라서 그럴 거예요. 사람을 대할 때도, 작품에 임할 때도 느긋하게, 천천히 하려고 노력하죠. 원래 조급한 성격이었거든요.그런 성격 때문에 잠시라도 작품을 손에서 놓지 않은 거죠? 맞아요. 촬영 현장에서는 하루가 어떻게 갔는지 모를 만큼 바쁘게 보내는데, 촬영이 없는 날은 시간이 느리게 가죠. 비는 시간에 아무리 책을 읽고 음악을 들어도 결국 남는 시간이 너무 많아서 참기가 어려워요. 빈틈없이 몸을 움직여야 직성이 풀리는 성격이에요. 일과 휴식의 밸런스를 찾아야겠네요. 촬영이 없는 날, 그 시간이 너무 아까워요. 한창 자리를 잡아야 하는 시기니까 제 나이에 할 수 있는 걸 많이 시도해봐야죠.배우로서의 책임감 때문에 하고 싶은 걸 못하고 있다는 얘기로 들려요. 일단 작품에 들어가면 많은 배우와 제작진이 함께 움직여야 하잖아요. 한 번은 그만두고 싶다고도 생각했는데, 그런 마음을 먹어도 실제로 그럴 수 있는 게 아니죠. 책임감은 무겁지만 ‘나보다 더 힘든 사람들이 있을 거야’라고 생각하며 힘을 내요.
친구들이 유정 양에게 친구가 아닌 연예인 대하듯 할 때가 있죠? 그럼요. 친구로서 저를 어떻게 대하는지 보이면 무서워질 때가 있어요. 그게 두려워서 진심으로 다가오는 친구를 의심한 적도 있죠. 그래도 평생 볼 친구는 한 명 있어요. 연예인이라서가 아니라 일반인도 평생지기 친구 만들기가 힘들 텐데, 저는 있으니까 큰 복이죠.감독 겸 배우가 되는 게 꿈이라면서요? 지금 시나리오를 쓰고 있어요. 고등학생의 로맨스와 죽음에 관한 이야기를 담은 차분한 작품을 만들고 싶어요. 별 생각 없이 편하게 볼 수 있는 영화가 되길 바라고요. 영화 말고도 미술, 사진, 법학을 공부하고 싶은 욕심도 있어요. 어릴 때부터 연기를 해서 사람들이 유정 양이 커가는 모습이 작품으로 다 남을 텐데, 나중에 본인 모습을 돌이켜보면 어떤 생각이 들까요? 어렸을 때 사진을 보면 제가 아닌 것 같아요. 왠지 징그럽죠.(웃음) 시간이 흐르면 지금이 그리울 것 같아요.요즘 가장 큰 고민은 뭐예요? 키 크는 거요. 몇 년 후에 저를 만나면 ‘많이 자랐네?’란 느낌이 들면 좋겠어요. 키도 크고, 배우로서도 많이 성장해야죠. &비밀의 문&이란 제목처럼 제가 배우로서 더 크게 될 수 있는 ‘비밀의 문’과 같은 작품이 되길 바랄 뿐이에요.
再贴个翻译完的好吧
以后原文+译文就贴在这个楼,谢谢
asia 采访 part1 自翻 有什么错译或不通顺的地方请帮忙指正 谢谢~ It has become awkward to call Kim Yoo-jeong a 'child actress'. Other than the fact that she is young, her experience and acting skill she displays on the small and big screen easily surpasses that of adult actors.现在称呼金裕贞为童星已经有点尴尬了。除了她年纪小是事实,她在大大小小的荧幕上展现出的经验与表演技巧已远超许多成人演员。In MBC TV series &Dong Yi&, she held onto the attention of viewers in the show's early stages playing the young version of Dong Yi (Han Hyo-joo), in KBS drama &Grudge: The Revolt of Gumiho& she showed the pitiful state her character is in as the weak one who holds deep sorrow within as well as being the protagonist of the tragic melodrama, and in MBC's &Flame of Desire& she extraordinarily pulled off the double role as the young versions of Na-young (Shin Eun-kyoung) and Hye-jin (Seo Woo) who are venomous to the point they are naughty. Hence Kim could be regarded one of the most impressive actors of the year.在MBC连续剧“同伊”里,她在剧的前几集中扮演的少年版“同伊”(韩孝珠)吸引了观众的注意力,在KBS戏剧“九尾狐姐姐传”中她作为主角展现出了剧中人物在作为弱者的情形下,心中隐藏着深切的悲痛的令人同情的状态,并且在MBC“欲望的火花”中她非常出色地演绎了娜英(申恩庆)和仁姬(瑞雨)两人的幼年版,展现出两人狠毒,粗俗的特点。自此金裕贞被认为是今年最让人印象深刻的演员。Kim, who in 1999 first stood in front of the camera while still holding onto her mother's hand at the young age of five, has appeared in 13 dramas and 15 movies but is still just in fifth grade of elementary school. But it is probably no passing joke that this 'kid', who recognized the sadness masked by the fear in &Grudge: The Revolt of Gumiho& and instinctively recognized the subtle difference between the characters of Na-young and Hye-jin, has been given the nickname 'the Kim Kap-soo [veteran actor] of child actors'.金裕贞,出生于1999年,五岁的时候就出现在镜头前,在她今年上五年级为止已经拍摄了13部电视剧和15部电影。但这些(电视剧和电影)不是闹着玩的,这个“孩子”,在“九尾狐姐姐传”中用悲伤来掩盖恐惧,以及在“欲望的火花”中本能地认识到并演绎出娜英和仁姬性格的细微区别的演技,让她被称呼为童演中的“金甲洙”(资深演员)。10: You haven't been working on anything after filming TV series &Happy Maker Soonjung& recently, right? Do you like that?Kim Yoo-jeong: I'm bored. I enjoy being busy with shoots although I do want to rest when I'm too busy. When I want to sleep.10:最近在结束电视连续剧“南瓜花的纯情”的拍摄后你就没有在工作了,对吧?你喜欢没有拍摄的日子吗?贞:很无聊。我很享受拍摄的忙碌,但我很忙的时候我也很想休息,睡觉。10: What do you usually do when you have spare time, when you don't have any shoots?Kim Yoo-jeong: I play with my friends or watch TV from home.10:你没拍摄的时候一般都干什么?贞:跟我朋友玩或在家看电视。10: Which programs do you like?Kim Yoo-jeong: Almost everything. And I watch dramas on a regular basis as well. I had fun watching KBS' &Sungkyunkwan Scandal& and I'm having fun watching SBS' &ATHENA& and KBS' &Marry Me, Mary!& these days. I wanted to play a woman in man disguise, like actress Park Min-yeong does, after watching &Sungkyunkwan Scandal&. 10:你喜欢什么节目?贞:几乎所有的节目我都喜欢。而且我会定期地看电视剧。最近我很喜欢看KBS的“成均馆绯闻”,SBS的“雅典娜:战争女神”和KBS的“玛丽外宿中”,看完“成均馆绯闻”之后我想像演员“朴敏英”一样扮演成一个伪装成男性的女人。10: Which male actor there did you like the best?Kim Yoo-jeong: Song Joong-ki. (laugh) We're actually managed under the same agency but I haven't been able to meet him in person yet. We almost met last time because of a certain event but he couldn't make it because of &Sungkyunkwan Scandal&. I do think I'll get to meet him at KBS' year-end acting awards ceremony though!10:你最喜欢哪个男演员?贞:宋仲基(笑)。我们是同公司的,但我还没有见过他。有一次我差点就要见到他了,但他因为拍摄“成均馆绯闻”所以没有来。但我觉得我会在KBS年末演技大赏上见到他!10: What are you going to say to him when you meet him?Kim Yoo-jeong: That I'm a fan. (laugh)10:当你看到他的时候你会说什么?贞:我是你的饭。(笑)10: You worked on a lot of movies and dramas this year. Which do you remember the most?Kim Yoo-jeong: Hmm... Filming drama &Dong Yi& and &Grudge: The Revolt of Gumiho& was the hardest but &Dong Yi& was a little harder. I had to run a lot and I'd be wearing the hanbok [traditional Korean attire for women] when it was cold, in the winter, all snowing and raining. (laugh) So I'd wear a t-shirt inside my hanbok and I'd wear straw shoes over my traditional Korean socks but under the socks I wore sleeping socks covered by indoor shoes which had then been covered by vinyl. 10:今年你在很多电影和电视剧中亮相。你印象最深刻的是哪个?贞:嗯。。。电视剧“同伊”,拍“九尾狐姐姐传”很难但“同伊”还要更难一点。拍同伊的时候我跑了很多次,还要在寒冷的冬天穿韩服(朝鲜妇女的传统服装),不管下雨还是下雪。(笑)所以在韩服里我穿了T恤,在要穿稻草鞋里的韩国传统袜子里套了塑料拖鞋和睡袜。10: How did you shoot some of the scarier scenes for &Grudge: The Revolt of Gumiho&? Such as when Gumiho transforms or becomes possessed?Kim Yoo-jeong: Those scenes are scary because they've been edited that way but aren't when you're actually filming them. And it's usually a bit creepy to be on set for traditional dramas because it's so dark at night but I actually weren't all that scared working on &Grudge: The Revolt of Gumiho&. It's a sad story but all the other kids were saying it was scary. Even over Han Eun-jung wearing just three tails and it showing outside her dress that she wore them. But what's really scary is that if you go into shoot at night at the Korean Folk Village, there aren't any street lamps so you can't see anything after the snack bars there close and just follow around the crew not to get lost. There's also a cow that cries out 'moo' right next to the bathroom but in the summer, a swarm of mosquitos will attack you so you'll get bitten all over your bottom.10:“九尾狐姐姐传”里的恐怖场景你是怎么拍的?例如九尾狐着魔的时候?贞:那些恐怖的场景是用特效编辑的。在拍“九尾狐姐姐传”的时候有一些拍摄会有一点恐怖因为场景在很黑的夜晚,但我不会一直感到恐怖。这是一个很悲伤的故事但其他的小孩子都会觉得这个是恐怖故事,甚至在韩恩静露出了三条尾巴所以撕破了衣服的时候。但我觉得真正恐怖的是在韩国民俗村里拍摄的时候,那里没有路灯所以在快餐店关门的时候你看不到任何东西,你只能跟着全体人员以防走丢。在夏天的时候,洗手间隔壁有一头牛会不停地哞哞地叫,那里还有很多的蚊子所以你的屁股会经常被咬。10: Well up till &Dong Yi&, you played the younger version of someone but in &Grudge: The Revolt of Gumiho&, you are yourself, not somebody who grows up to become someone else. What was different about the acting with such a role?Kim Yoo-jeong: I think it was harder playing the young version of a character. With my role in &Grudge: The Revolt of Gumiho&, I could think of how I should portray my character the whole way but when I'm the young version of someone, my character will be played by someone else when she's older so I had to go with what they think and do a similar job in portraying the character. For example, my character could be cheerful when she's young but become dark when older so you need to think about these things a lot.10:到“同伊”为止,你扮演的很多角色的幼年版,但在“九尾狐姐姐传”中你扮演了你自己,不是角色的幼年版,在这两者之间有什么不同吗?贞:我觉得扮演角色的幼年版会更难。在“九尾狐姐姐传”中我可以凭我的方式刻画我的角色,但当我扮演角色的幼年版时,我要考虑成年版是如何演绎这个角色,并与她刻画出一致的角色性格。例如,我的角色可能在幼年时是很活泼的,但她长大后有了心理阴影,所以要经常考虑到这些事情。
10: I saw photographs of you learning swordsmanship from the martial arts team for &Grudge: The Revolt of Gumiho&. Do you like action?Kim Yoo-jeong: Yes. The action team came to set everyday because there were so many action sequences in &Grudge: The Revolt of Gumiho&. And I tried practicing with them one day because it looked amazing and fun, and it really turned out to be a lot of fun. I'm not scared of going on wires as well because I've done it a lot and I used to be afraid of water but not anymore after filming under water. I'd like to work on a martial arts film later as well.10:我看到了你从“九尾狐姐姐传”的武术队学剑术的照片。你喜欢动作戏吗?贞:对。武术队每天都会在拍摄现场集合因为“九尾狐姐姐传”中有许多的武打场景。有一天我尝试跟他们一起练习(剑术)因为这个看起来神奇又有趣,最后我们真的玩得很开心。我不怕吊威亚因为我已经做了很多次了,以前我会怕水,但拍完水下戏以后我就不怕了。以后我很想再拍动作戏。10: Then would you try your hand at a Chinese or Hollywood movie if you were asked?Kim Yoo-jeong: I'd like to try. Before, I hadn't wanted to because everybody would be foreigners but I'm sure there'll be a few people I know. My mom and manager? (laugh) But I don't want to have to use English.10:如果你被邀请去拍摄中国或好莱坞的电影你会尝试吗?贞:我会想要试试的。之前我不怎么想这方面的事是因为工作人员应该会全是外国人,但现在我想应该会有少数我认识的人跟我一起。我的妈妈和经纪人?(笑)但我不想必须用英语(拍摄)。10: And how was it working with Seo Shin-ae in &Grudge: The Revolt of Gumiho&?Kim Yoo-jeong: We've worked together a lot since before but I really liked working with her in &Grudge: The Revolt of Gumiho& because it was the first time that just the two of us child actors worked together. We'd go into shoot together, rehearse our lines together... But she was my enemy so she ended up eating my liver. (laugh)10:跟徐信爱一起拍“九尾狐姐姐传”感觉怎么样?贞:我们以前在一起拍了很多的戏,但我真的很喜欢跟她一起拍”九尾狐姐姐传”,因为这是第一次只有我们两个童演在一起拍摄。我们一起拍摄,一起排练台词。。。但她(在剧中)是我的敌人所以她最后吃了我的肝。(笑)10: You've been acting for a few years now but don't more people recognize you these days?Kim Yoo-jeong: Yes, I think things have changed after I did &Dong Yi& and &Grudge: The Revolt of Gumiho&10:你已经演了几年戏了,但现在应该有更多的人认识你了吧?贞:对。我觉得拍完“同伊”和“九尾狐姐姐传”后我的人气变高了。 10: When are you most happy at school?Kim Yoo-jeong: Hmm... I like break time the best. (laugh) And I like physical education and art class. I also ran so much while working on &Dong Yi& that I've become much faster. I was about 138 centimeters when I first started filming &Dong Yi& but I grew and am now about 150 centimeters tall.10:你在学校里最开心的事是什么?贞:嗯。。。我最喜欢下课的时候(笑)还有体育课和美术课。因为在“同伊”里跑了很多所以我跑步变快了。在刚开始拍“同伊”的时候我只有3450px,现在已经长到3750px了。10: How tall would you like to be?Kim Yoo-jeong: About 168 to 169.10:你想要长到多高?贞:大概168到169。
10: What about Lee Min-ho-I who really is an 'oppa' to you? He said that he practiced magic to become close with you in the beginning.Kim Yoo-jeong: No, that was totally awkward! (laugh) He was so much taller than me and we weren't close at first but he's very easy-going and kind, like an actual brother, so we became close later.10:对于李敏豪这个真正的“哥哥”你感觉怎么样?他说开始的时候为了和你变亲练了魔术。贞:不,这个真的很尴尬!(笑)他比我高很多,我们一开始的时候不亲,但他很好相处很善良,就像个真正的哥哥一样,所以后面我们变亲了。10: Do you remember the first time you acted? You started when you were five years old.Kim Yoo-jeong: The first acting role I played was in movie &DMZ& but I don't remember anything. It was weird watching it on TV later on. It's a scene where I'm in my dad's arms but I don't remember that dad and wearing the clothes I did. Maybe I have amnesia? (laugh)10:你还记得你第一次演戏的时候吗?你5岁的时候就开始演戏了。贞:我第一次演的角色是在电影“DMZ——武装地带”里,但我不记得任何事了。后面看的时候觉得很奇怪。那是被抱在爸爸怀里的一场戏但我不记得那个爸爸也不记得我穿了那样的衣服。可能我得了失忆症。(笑)10: Then what is the earliest role that you do remember playing?Kim Yoo-jeong: Movie &Sympathy for Lady Vengeance& that I filmed right after &DMZ&. I was in one scene for it and we were shooting at a shut-down school when it was very cold. I was a girl who had been kidnapped and I had maybe this many lines (opens apart thumb and index finger) in tiny writing. I was supposed to record my voice on tape saying, &Mom, I want to go home& but the main character played by Choi Min-sik was standing right there which was so scary that I just kept crying. And so I was asked to come out from where I was because I kept crying but I didn't. That's when director Park Chan-wook came to me and said, &You really want to act, don't you?& (laugh) I got scolded from my mom so much after my manager told that story to my mom.10:那你记得的最早的一个角色是什么?贞:在“DMZ——武装地带”后拍的“亲切的金子”。我在电影里有一个镜头,那时候很冷,我们在一个废弃的学校里拍摄。我扮演一个被绑架的小女孩,而且我有很多台词(大概拇指和食指张开的距离)。我本来应该录音说“妈妈我想回家”,但崔岷植前辈扮演的角色就站在我面前,因为太害怕所以我不停地哭。然后我被要求从我在的地方出来,但我不停地哭所以没有出去。那时候导演朴赞郁走过来对我说“你真的很想表演啊不是吗?”(笑)我经纪人告诉我妈这个故事之后我挨了妈妈好多骂。10: But Choi Min-sik from &Sympathy for Lady Vengeance& was quite scary. (laugh)Kim Yoo-jeong: My mom is such a fan of his that she had scolded me back then but she said she was so scared of him after watching his recent movie &I Saw the Devil&. (laugh) He becomes the character after falling into it completely. The guy who played Joker in &The Dark Night& fell into his role too much that he ended up committing suicide. But actors can't do that! You need to come out of your role when you're done with it.10:但崔岷植在“亲切的金子”里扮演的角色确实挺吓人的。(笑)贞:我妈妈是他的饭所以那时候她批评了我但她说她看完他最近的电影“看见恶魔”后觉得他确实挺吓人的。(笑)他完全进入了角色所以有了一些剧中角色的特质。在“蝙蝠侠——暗夜骑士”中扮演小丑的人太沉浸在角色里所以自杀了。但演员不能这样!你需要在结束的时候从你扮演的角色中脱离出来。注:&The Dark Night&这部电影没搜到搜到了 “The Dark Knight”所以改成了暗夜骑士。
10: What response do you like to receive the most for your acting?Kim Yoo-jeong: When they say that I did a good job of pulling of my character. 10:你最希望受到什么关于演技评价?贞:当他们说我演出了我的特点的时候。10: And you said you'd like to be an actor for the rest of your life but is there something you'd like to do other than that?Kim Yoo-jeong: Hmm... My original dream was to be a doctor. And I also want to be a designer, chef and reporter. I'm also interested in the arts and physical education so athlete as well! (laugh) But I'm not strong enough to be a soccer player so maybe jump rope? Or running?10:你曾说过你想终生成为演员,有没有你喜欢做的其他的事情呢?贞:嗯。。。我最开始是梦想成为一名医生。但我还想成为设计师,厨师和记者。因为很喜欢美术和体育所以成为运动员也很好!(笑)但我不够强壮所以不能成为足球运动员,所以可能跳绳?或跑步?10: Are there any instruments or sports that you'd like to learn to play?Kim Yoo-jeong: I think I've learned almost everything on set. I even learned to play the hae-geum [traditional string instrument] while doing &Dong Yi& and got to keep it. It helps for when I go on talent shows at school. Everyone is so amazed. But the instructor hasn't been tuning it so I think it's starting to sound weird. (laugh) And I'd also like to play the drum and guitar.10:有什么喜欢的乐器或运动吗?贞:我觉得我已经在电视剧里面学了所有的东西了。拍同伊的时候我学了奚琴(传统弦乐器)并且现在我还在练。我在学校的才艺秀上展示了这个,所有的人都很惊讶。但奚琴一直没调过音所以现在音调开始变得奇怪了。(笑)我还喜欢打鼓和弹吉他。10: Are you interested in singing and dancing as well?Kim Yoo-jeong: I'd wanted to be a singer as well but I think I'd feel lonely if I debuted as a solo. And that I'd be in conflict with other people if I debuted in a group because someone would be more popular than another person. I think being a trainee is very tough as well so I like acting the best. (laugh)10:你还喜欢跳舞和唱歌吗?贞:我也想成为一名歌手但我觉得solo出道的话会很孤独。但如果我组合出道的话,人气不一的时候容易引起冲突。我觉的成为练习生是非常艰苦的所以我还是最喜欢演戏。(笑) 10: When does winter vacation start?Kim Yoo-jeong: Next week. On Thursday. Two days before Christmas.10:寒假什么时候开始?贞:下个礼拜四,圣诞节前两天。10: What will you do for Christmas?Kim Yoo-jeong: I'll watch the Christmas specials on television and hang out with my friends. I hope it snows.10:圣诞节的时候你会干什么?贞:我会看圣诞节特别节目,跟我的朋友出去玩。我希望会下雪。10: Do you by any chance... believe in Santa Claus?Kim Yoo-jeong: He doesn't, it's just your dad. Who believes in him these days? Not even kids in kindergarten do. (laugh)10:或许。。你会相信有圣诞老人吗?贞:没有圣诞老人,只有爸爸而已。现在谁还会相信有圣诞老人呢?甚至幼儿园的小孩子都不相信。(笑)10: I see. I knew nobody would believe in him... (laugh) What do you think your dad will get for you this Christmas?Kim Yoo-jeong: I haven't been getting gifts starting two years ago. My friends say that as well. I guess you don't get presents when you get older.10:我想应该也不会有人相信。。。(笑)你觉得你爸爸会给你什么圣诞礼物?贞:两年前开始我就没有收到过圣诞礼物了。我朋友说他们也是这样。我想可能长大了就不会有礼物了。10: Is there anything in particular that you want to do next year since you'll become a sixth grader?Kim Yoo-jeong: I want to go to an amusement park. And I'd like to have a slumber party with my close friends. We'll all hang out at one of our friend's house, sleep over a night, play again, and then say goodbye! Everyone else is allowed to except for me. My parents don't like it when I sleep elsewhere and they say I'll be a nuisance to my friend's parents when I do which I agree with but I like playing with my friends. (laugh)10:明年你六年级的时候你有什么特别想做的事情吗?贞:我想去游乐场。我还想和我的好朋友开一场睡衣派对。我们会在某个朋友的家里一起睡一起玩,然后说再见!但只有我不允许参加这种派对。我父母不喜欢我睡在别人家里,他们说我会给我朋友父母带来麻烦。我赞同这点,但我还是喜欢和我的朋友玩。(笑)10: Do you keep a diary by any chance?Kim Yoo-jeong: I don't think any elementary school kid would like keeping a diary. It's so troublesome. Even the teacher makes us write them about twice a week but I don't like it that she forces us to do such things. What's important is that it stays in your memory. But I sometimes do think it would be nice to keep one after reading the ones my brother and sister wrote in the past.10:你会记日记吗?贞:我想所有的小学生都不想记日记吧。它太麻烦了。我不喜欢老师强迫我们做每周记两次日记这种事。重要的是记忆会留在脑海里。但有时候我读完哥哥姐姐以前的日记后会觉得记日记也挺好的。10: Of course because you forget everything over time. (laugh) I don't know whether you'll remember this in the future but what sort of actress would you like to become?Kim Yoo-jeong: Someone who gets along well with the people she works with and an actress who expresses herself well through her acting.10:因为随着时间过去你会开始忘记事情。(笑)我不知道你以后还会不会记得但你想成为哪种女演员呢?贞:和工作人员相处得很好,通过演戏表达出自己的那种女演员。
10: In that sense, of the characters you have played so far, who do you think resembled you the most?Kim Yoo-jeong: Hye-jin from &Flame of Desire&. (laugh)10:在你演过的人物中,你印象最深刻的是哪个?贞:“欲望的火花”中的仁姬。(笑) 完结Reporter : Choi Ji-Eun five@, Lee Seung-Han fourteen@Photographer : Lee Jin-hyuk eleven@Editor : Jessica Kim jesskim@, Lee Ji-Hye seven@&ⓒ10Asia All rights reserved&
凑齐九张,,妈呀累死我了翻译就更辛苦了再次感谢lulu,翻译的太好了
这楼要收藏,访问太逗。翻译
翻译制图赞赞赞
谢谢翻译、美图
140310 starnews 采访- I enjoyed the movie. It was quite different from what you did before, so I was surprised.S:我很享受这部电影。这和你之前的角色有很大的不同,所以我很惊讶。▶ It’s because I improved a lot, right? (laugh) I heard this compliment a lot. Oh Kwang Rok-sunbaenim told me “things are as hard as much you worry about them”. And I felt this way because I was really eager to play this kind of role.贞:因为我进步很大对吧?(笑)我听了很多这种称赞。吴光禄前辈告诉我:“你越担忧一件事,事情就会变得更难。”我对这句话感受很深因为我真的很想演好这个角色。- Why?S:为什么?▶ I kept playing nice roles like the candy girl. I was always the nice and brave girl. It was like this for “The Moon That Embraces The Sun”, “May Queen”, “Golden Rainbow”. Since “May Queen”, I began to feel slightly frustrated, but Hwa Yeon was really different. I had never played this kind of character. Since the beginning, I said I must definitely do it, that no one else but me should be Hwa Yeon.贞:我一直在演那种“糖果女孩”,总是很善良很勇敢。例如“拥抱太阳的月亮”“五月女王”“黄金彩虹”这些剧里我演的角色。演完“五月女王”后我开始感到沮丧,但是花莲这个角色完全不一样。我从来没演过这种类型。我说我一定要演这个,我一定要成为花莲。- I heard you spent some time on your own in the US to focus on this role. A lof of young actors are used to play by instinct.S:我听说你在美国的时候自己花了些很多时间集中在这个角色。很多童演演戏习惯靠直觉(本能)。▶ I’m also the type to play by instinct, but I didn’t know how to be Hwa Yeon. It was really hard. I really tried my best to show the right expression when I say “I’m sorry, Cheon Ji” to Hyang Ki as I look at her walking away. I really wanted to do something like that. I’ve only played roles when the character was truly sorry.贞:我也是那种靠本能演戏的童演,但我不知道要如何成为花莲。这个角色真的很难。在拍摄我看着香奇扮演千智走远时说“对不起,千智。”的这个场景时,我花了很大的力气去表达出正确的情感。我真的很想表演这类事情。我以前只演过真心愧疚的角色。You didn’t get an offer for the role? Why did director Lee Han chose you?S:你以前没有收到过这类角色的邀约吗?为什么李翰导演选择了你?▶ No director came looking for me in the past. Since I’ve had only played nice girls, a lot of people wondered if I could it. I’m thankful that the director came to me. I can do anything because things always work out when I put all my efforts into it. The director told me he saw something pure in my eyes. Although I look innocent, it seemed that he saw there was something else in me. I thank him for that.贞:过去没有导演找过我演这类角色。自从我一直扮演好女孩后,许多人质疑我是否能演好这类角色。我真的很感谢导演李翰能找到我。我可以演任何的角色因为当我用尽全力去做的时候总会做出成绩来。导演告诉我他看到了我眼中的纯洁。即使我的外表看起来很单纯,但他好像从我身上看到了不一样的东西。我很感谢这点。- After “Elegant Lies”, I think acting is more interesting for you. The one-act drama “Funeral Singer” was also fresh.S:结束“优雅的谎言”后,我想演戏对你来说应该更有趣了吧。独幕剧“哭婢”也很新鲜。▶ I’m happy because I did this kind of character and I want to keep trying various roles. I had a feeling of frustration before, so I felt like I took a new step as an actress. “You must do better this time”. I have this kind of greed. The character I play in “Funeral Singer” is also a character you can’t see anywhere. It’s a woman who cries at a mourner’s house. At that time, crying was considered as undignifiying, so they sometimes paid people to express their emotions. The drama itsel and the character were interesting and had some charm.贞:我很开心演了这种类型的角色,我想继续扮演不同类型的角色。之前我感到了沮丧,所以我感觉在我的演员之路上我又迈进了一步。”“这次你一定要做得更好。”我总是有这种野心。在“哭婢”中我扮演的角色你在其他地方看不到。这是一个负责在逝世者家里哭泣的女人。在那时,哭泣被认为是没有尊严的一件事情,所以他们通过雇佣他人哭泣来表达自己的情感。这部剧和这个角色很有趣并且有独特的魅力。- Is it because you’ve mostly played the kid version of lead female characters, but your image of the feminine and pretty kid actress is strong.S:是因为你主要都在扮演女主角的幼年版吗?然而你女性化和漂亮的儿童演员的形象很强烈。▶ I’m not feminine. I’m an easy-going person. That’s why it was amazing to be given this kind of role. I do like acting like a lady and wear pretty clothes, but good for me, it’s all for acting. Instead, I’d say I used to be quiet and didn’t talk, but I slowly started talking more and more as I worked.贞:我不够女性化。我是一个很容易相处的人。所以能给我这种类型的角色让我很惊喜。我很喜欢扮演淑女,穿漂亮的衣服,但对我来说只是为了演戏。相反的,我以前很安静,不喜欢说话,但随着我工作的时间的增加我越来越爱说话了。- Is your adolescence gone?S:你的青春期过去了吗?▶ Adolescence isn’t over for me, but the storm passed. I had many fights with my mum. I went to the States on my own and I came back. I felt more relaxed and freer. During my trip, I ate anything I wanted, I did anything I wanted all alone on the days I had no filming. I even put on some weight.贞:我的青春期还没完全过去,但青春期风暴已经过去了。那期间内我跟我妈妈吵了很多架。前段时间我自己一个人往返美国。那时间内我感到更加轻松和自由。在我旅行期间,我吃我想吃的任何东西,做我想做的任何事,一个人,没有拍摄。我甚至增重了。- It seems like you eat well.S:看起来你吃得很好。▶ I like eating fast food and greasy food. I’ve been acting since I was very young, so I controlled a little bit what I ate. I had to in order to grow up well. Since this job is about showing yourself to others, I had no other choice but to do it. I think it was a good thing. If I hadn’t been an actress,}

我要回帖

更多关于 韩剧女人的香气插曲 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信